Wednesday, July 16, 2014


an interview for the ECONOMIC TIMES

A COLUMN in BANGALORE MIRROR might interest you...



August 6-7 @ Leela Palace

17th poesiefestival berlin 

Thu 09/06/2016 - 05:00 PM Poetry Talk: The linguistic diversity of South Asia - “I only write of yearningin my poems” 

Thu 09/06/2016 - 07:00 PM VERSschmuggel / reVERSible: Languages of South Asia –German

Fri  10/06/2016 - 06:00 PM at Potsdam

Mamta Sagar is a recipient of the Charles Wallace India Trust Translation Fellowship 2015 at the University of East Anglia, Norwich, UK

 MAMTA SAGAR is a recipient of e Charles Wallace India Trust Translation Fellowship 2014-2015

Manchester Book Market, Organised by Literature Northwest, a project of Comma Press, supported by the Arts Council England: 


MELDING VOICES performs at LONDON - UCL Quad (main university building quad) which is near to Warren Street/Euston London (8.30-9.30 pm) on the 3rd of June, 
at DERBY on the 6th June and BRADFORD on the 7th June.


Literature Across Frontiers (LAF) organised the poetry translation workshop culminating in poetry performance by European and Indian poets. This event is a part of Poetry Connections project being organized by LAF. Poetry Connections is a series of projects which bring together poets from Europe and India to explore each other’s work through translation and create a multilingual poetry performance. The resulting performance was showcased at:

Hyderabad Literary Festival, 4.00-4.50 pm on 24th Jan 2015 @ the SBH Auditirium, Hyderabad Public School, Begumpet, Hyderabad.

British Library in Bangalore 6.00-7.30 pm on 25th Jan 2015. BC, 23, Prestige Takt, Kasturba Road Cross, Bangalore 560001 

The India International Centre, Delhi 6:30 pm to 8 pm in Seminar Rooms I to III, Kamaladevi Complex.

Melding Voices!!

from the north of England and the city of Bengaluru

Kannada Literature Today: Mamta Sagar 

MUSE INDIA's 10th Anniversary Issue

Kaavya Sanje, An Evening of Poetry


A poem by Antoine Cassar(Malta) written on the occassion of "Operation Cast Lead".
Kannada version of the poem and the rendering is by Mamta Sagar(India)

The KANNADA version was first read at the Living Literature Festival in Ljubljana, Slovenia in 2010. It was translated as part of the 'Poetry Translation Workshop - small and big languages' organised by the Centre for Slovenian Literature.

    Rendition by Mamta Sagar (India)

Narration and montage by Mamta Sagar.

LEAD is a poem by Antoine Cassar written on the ocassion of “Operation Cast Lead”.
The Gaza War, also known as Operation Cast Lead in the Arab world as the Gaza Massacre was a three-week armed conflict in the Gaza Strip between Palestain and Israel that began on 27 December 2008 and ended on 18 January 2009 in a unilateral ceasefire.

Palestinian officials estimate is $1.9 billion worth of material damage. Israeli forces killed more than 1,300 Palestinians, many of them women and children. They also injured 7,000 civilians, while destroying over 4,000 houses and much of Gaza's infrastructure and buildings. 

on the occasion of “Operation Cast Lead”, January 2009
They come out from under the table, gather
a few clothes, a few extra oranges, carry
their boy with the headless bear in his hand, leave
toward the shelter of their hut in the field, are wounded
by the burning fragments of glass
exploded from the dead mosque.
She comes out of the cotton-like smoke, her
husband’s silence echoing behind her veil, covered
in dust turning soft and green, the blood
of her son burns on the cold of the sheet,
with no strength to cry, nor to open his mouth
in the overflowing corridor of the hospital.
Such a waste of time, such a waste of life
such a waste of pity relentlessly postponed,
from the open skies, from the breadth of the bay
bombs of lead from a long-threaded lottery,
a futile battle where revenge awaits not:
smoke within smoke, stains upon stains.
LEAD is translated into and  rendered in Kannada language by Mamta Sagar an Indian poet, playwright and translator

LEAD a poem by Antoine Cassar(Malta).
Kannada version by Mamta Sagar(India)

‘Cultures of Resistance’ by Iara Lee

Tuesday, June 22, 2010


Mamta Sagar, an Indian poet, translator and playwright writing in the Kannada language has three collections of poems, four plays, an anthology of column writing, a collection of essays in Kannada and English on gender, language, literature and culture and a book on Slovenian-Kannada Literature Interactions to her credit. She has translated poetry and prose into Kannada and English, collaborated with the translation activity in many Indian and foreign languages.

She has presented poems at international poetry festivals including STRUGA in Macedonia, Poetry Africa in South Africa, Granada Poetry Festival in Nicaragua, Medelline International Poetry Festival in Colombia, Cuba, Serbia, Slovenia, Vietnam and Sri Lanka. She was invited as ‘Poet in Residence’ to Belgrade, Serbia by AUROPOLIS, an Association of Multimedia Artists.

She has conducted poetry workshops for underprivileged children in schools in South Africa and India. Mamta has curated poetry events inBangalore and Hyderabad in collaboration with Alliance Franchise, Goethe Zentrum, Central Sahithya Academy, Rangashankara and is presently engaged with ‘Kaavya Sanje/An Evening of Poetry’, an event she curates at the Rangoli Metro Art Centre, Bangalore. She has invited and organised poetry events in India for poets from Senegal, UK, Malta and Slovenia. She has participated in many Indian literary and poetry festivals.

Her poems are translated into Indian and many foreign languages including Sinhalese, Vietnamese, Galician, Maltese, Spanish, French, Slovenian, Serbian, Macedonian, Estonian, Romanian, Chinese, Japanese, Cebuano, etc. and are published in those respective languages. She has collaborated and performed in ‘MOTHERLAND’, with artists N.Pushpamala (India), ‘Emily Dickenson project’ with Jannet and Jennifer (Australia), with poets Marjorie Evasco (Philippines) and Que Mai (Vietnam) and musicians Manja Ristic, Igor Stangliczky and Marko Jevtić (Belgrade). Her poems and interviews are showcased in the documentary ‘Cultures of Resistance’ by Lara Lee and in ‘Los Chicos de Mañana’, a film by Spanish director Javier Monero from Spain.

Dr. Mamta Sagar received a Ph.D. in Comparative Literature from the University of Hyderabad and the thesis is titled  “Gender, Patriarchy and Resistance: Contemporary Women’s Poetry in Kannada and Hindi (1980-2000)”. With a specialization in Comparative Literature, Gender Studies, Kannada Literature and Cultural Discourse, she has presented papers in important national and international seminars and conferences. Mamta Sagar is a faculty at the Centre for Kannada Studies, Bangalore University and lives in Bangalore, India.

“She is brilliant, isn’t she?”, Gulzaar on Mamta Sagar

Read Mamta's poems in Spanish @ la orilla de los pajaros



Mamta Sagar performing poetry with Ana Seferovic , musicians Igor Stangliczky and Marko Jevtić @ an event designed by musician/translator/poet Manja Ristic @ Gallery 12 Hub, Belgrade, Serbia... an event during poet in residency programme 2012.  


'Rain' and 'Rain Again'


'A Poem to Darkness'



Inside the river are
the sky, the cloud, and the cold sun.
In my hands’ bowl is the river.

If I throw up my hands,
the river spills in drops, scattering
sky, cloud, and sun all o’er me.

From my hands’ bowl, if I drink
the river, then within me,
the sun, the cloud, and the sky.

Tell me, who is in who?

Translated from Kannada
by Chitra Panikkar with the poet

Mamta Sagar's Poems and interviews:

El Financiero Kindle Poetry International                                               Caratula Revista Electronica

                                            Dogears interview:Publishing Next

                                        Poetry Africa in Muse India

Poetas Siglo XXI Antologia De Poesia